Alicia Ostriker | Χρόνια

Open Window, Collioure, του Henri Matisse (Salon d'Automne, Paris, 1905)
 

Χρόνια

                   —για τον J.P.O.

Ευχήθηκα να πεθάνετε κι εγώ να πεθάνω,
Πώς θα μπορούσε να γίνει διαφορετικά.
Σας έχω διαρρήξει σαν κλέφτης
Και στείλατε τα σκυλιά σας πάνω μου.
Ήσασταν για μένα ένας τυφώνας 
Κι ένας σωρός από σπασμένα ξύλα
Που ένα παιδί θα κλώτσαγε μπορεί.
Σας έχω σκαρφαλώσει σαν μνημείο, λαχανιάζοντας,
Για την άσκηση και τη θέα,
Κι έγειρα πάνω απ' το κιγκλίδωμα στην κορυφή–
Δυνατός και ζεστός, εκείνος ο καλοκαιρινός αέρας.


μετάφραση: Μαρία Θεοφιλάκου

Years

                   —for J.P.O.

I have wished you dead and myself dead,
How could it be otherwise.
I have broken into you like a burglar
And you've set your dogs on me.
You have been a hurricane to me
And a pile of broken sticks
A child could kick.
I have climbed you like a monument, gasping,
For the exercise and the view,
And leaned over the railing at the top–
Strong and warm, that summer wind.







Alicia Ostriker
γεν. 1937


Σχόλια