The supermoon rises behind Glastonbury Tor in England on 27 September 2015. Photograph: Matt Cardy/Getty Images |
Καλοκαιρινό τραγούδι
Φεγγάρι-περιπλανητή
που μειδιάς ένα
αχνά ειρωνικό χαμόγελο
σε αυτό το
λαμπερό, εμποτισμένο με δροσιά
καλοκαιριάτικο πρωινό,—
ένα αποκομμένο
νυσταλέα ανεπηρέαστο
χαμόγελο, ένα
χαμόγελο περιπλανητή,—
αν θα
αγόραζα ένα πουκάμισο
στο χρώμα σου και
φόραγα γραβάτα
στο μπλε του ουρανού
πού θα με μεταφέραν;
καλοκαιριάτικο πρωινό,—
ένα αποκομμένο
νυσταλέα ανεπηρέαστο
χαμόγελο, ένα
χαμόγελο περιπλανητή,—
αν θα
αγόραζα ένα πουκάμισο
στο χρώμα σου και
φόραγα γραβάτα
στο μπλε του ουρανού
πού θα με μεταφέραν;
μετάφραση: Μαρία Θεοφιλάκου
Wanderer moon
smiling a
faintly ironical smile
at this
brilliant, dew-moistened
summer morning,—
a detached
sleepily indifferent
smile, a
wanderer's smile,—
if I should
buy a shirt
your color and
put on a necktie
sky-blue
where would they carry me?
William Carlos Williams
1883 – 1963
Σχόλια