Πάμπλο Αντόνιο Κουάδρα | Χειρόγραφο μέσα σε μια μπουκάλα

  
Coffee on the beach, 1988 - Town of Ostende - photo by Harry Gruyaert | Magnum photos
 

 ΧΕΙΡΟΓΡΑΦΟ ΜΕΣΑ ΣΕ ΜΙΑ ΜΠΟΥΚΑΛΑ

Είχα κιόλας κοιτάξει τους κοκκοφοίνικες και τους ταμάρινθους
και τα μάνγκος
τα λευκά πανιά που στέγνωναν στον ήλιο
τον καπνό του κολατσιού στον πρωινό ουρανό
και τα ψάρια που πηδούσαν στα παραγάδια
κι ένα κορίτσι ντυμένο στα κόκκινα 
που κατέβαινε στην ακρογιαλιά κι επέστρεφε με τον κουβά
και περνούσε πίσω από τη δεντροφυτεία
εμφανιζόταν κι εξαφανιζόταν
και για ώρα πολλή
δεν μπορούσα να οδηγήσω το καΐκι χωρίς την εικόνα
της κοπέλας ντυμένης στα κόκκινα
και οι κοκκοφοίνικες και οι ταμάρινθοι και τα μάνγκος
μου φαινόταν πως υπήρχαν μόνο
επειδή υπήρχε εκείνη  
και τα λευκά πανιά ήταν λευκά μόνο
όταν εκείνη μισοξάπλωνε
με το κόκκινο φόρεμά της κι ο καπνός ήταν γαλάζιος
και τα ψάρια ευτυχισμένα και οι ανταύγειες των ψαριών
και για πολλή ώρα προσπαθούσα να γράψω ένα ποίημα
για το κορίτσι που ήταν ντυμένο στα κόκκινα
και δεν έβρισκα τον τρόπο να περιγράψω 
εκείνο το παράξενο πράγμα που με μάγευε
κι όταν το είπα στους φίλους μου εκείνοι γελούσαν
αλλά όταν ταξίδευα στη λίμνη κι επέστρεφα
πάντα περνούσα από το νησί με την κοπέλα με το κόκκινο φόρεμα 
ώσπου μια μέρα μπήκα στον κολπίσκο του νησιού της
έδεσα το καΐκι μου και βγήκα στη στεριά
και τώρα γράφω αυτούς τους στίχους και τους ρίχνω 
                       στα κύματα μέσα σε μια μπουκάλα
γιατί αυτή είναι η ιστορία μου
γιατί κοιτάζω τους κοκκοφοίνικες και τους ταμάρινθους
και τα μάνγκος
τα λευκά πανιά που στεγνώνουν στον ήλιο
τον καπνό του κολατσιού στον πρωινό ουρανό
και περνάει ο καιρός
και περιμένουμε και περιμένουμε
και γρυλίζουμε
και δεν έρχεται με τα τυλιγάδια της
η κοπέλα ντυμένη στα κόκκινα*.


μετάφραση από τα ισπανικά: Ρήγας Καππάτος
από τη «Γενική Ανθολογία Σύγχρονης Λατινο- 
αμερικάνικης Ποίησης 1892-1975»
εκδόσεις Εκάτη 2011
__________________

ΣτΜ: Ο Π.Α. Κουάδρα εργάστηκε για πολλά χρόνια ως ναυτικός στη Λίμνη Νικαράγουα. Πολλά από τα ποιήματά του είναι εμπνευσμένα από αυτή την εμπειρία· ανάμεσα σε άλλα και μια ολόκληρη συλλογή, Τα τραγούδια του Σιφάρ, που φέρει απόηχους από την ελληνική μυθολογία. Στο παρατιθέμενο ποίημα γίνεται υπαινιγμός στην Οδύσσεια: Το κορίτσι ντυμένο στα κόκκινα είναι η Κίρκη. 






Pablo Antonio Cuadra
1912-2000

Σχόλια