Picture-poem by Kenneth Patchen |
Για ποιας το στόλισμα
Για ποιας το στόλισμα τα στόματα
Των ρόδων ανοίγουν σε νωχελική ομιλία·
Και από ποιας την χάρη τα δέντρα στον παράδεισο
Μαθαίνουν τη λευκή κορμοστασιά τους
(Πρέπει να πάω τώρα να εξαργυρώσω τις μπουκάλες απ' το γάλα
Ώστε να ρίξω κανένα τηλεφώνημα
Για αρκετά χρήματα για το βραδινό μας).
μετάφραση: Μαρία Θεοφιλάκου
For whose adornment
For whose adornment the mouths
Of roses open in languorous speech;
And from whose grace the trees of heaven
Learn their white standing
(I must go now to cash in the milk bottles
So I can phone somebody
For enough money for our supper).
Kenneth Patchen
1911-1972
Σχόλια