Τραγούδι
Ποιά
μέρα είμαστε
Είμαστε
όλες οι ημέρες
Φίλη
μου
Είμαστε
όλη η ζωή
Αγάπη
μου
Αγαπιόμαστε
και ζούμε
Ζούμε
και αγαπιόμαστε
Και
δε γνωρίζουμε άλλο από τη ζωή
Και
δε γνωρίζουμε άλλο από τη μέρα
Και
δε γνωρίζουμε άλλο από την αγάπη.
[μετάφραση: Μαρία Θεοφιλάκου]
Chanson
Quel
jour sommes-nous
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.
Nous sommes tous les jours
Mon amie
Nous sommes toute la vie
Mon amour
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.
Jacques
Prévert
1900-1977
Σχόλια