στο τελευταίο βαγόνι: Τέννεσυ Ουίλλιαμς


Ουράνια  Γρασίδια

Τα πόδια μου κάναν μια βόλτα σε ουράνια γρασίδια.
Όλη τη μέρα όσο τα ουράνια έλαμπαν διαυγή, γυαλί ίδια.
Τα πόδια μου κάναν περίπατο σε ουράνια γρασίδια,
Όλη τη νύχτα όσο κυλούσαν τα αστέρια θλιμμένα απ' ερημιά.
Ύστερα τα πόδια μου έκαναν να κατεβούν για βάδισμα στη γη,
Και η μητέρα μου έκλαιγε όταν μου έδωσε ζωή.
Τώρα τα πόδια μου πάνε μακριά και τα πόδια μου πάνε γοργά,
Αλλά έχουνε ακόμα πεθυμιά για ουράνια γρασίδια.
Αλλά έχουνε ακόμα μία πεθυμιά για ουράνια γρασίδια.


                               Heavenly Grass

                              My feet t
ook a walk in heavenly grass.
                              All day w
hile the sky shone clear as glass.
                              My feet took a walk in heavenly grass,
                              All night while the lonesome stars rolled past.
                              Then my feet come down to walk on earth,
                              And my mother cried when she give me birth.
                              Now my feet walk far and my feet walk fast,
                              But they still got an itch for heavenly grass.
                              But they still got an itch for heavenly grass. 
 

                      

Μπλε Τραγούδι

Έχω αποκάμει.
Έχω αποκάμει απ' τα λόγια και τις πράξεις.
Αν θα με συναντήσετε καταμεσής του
δρόμου μην με ρωτήσετε γιατί
Μπορώ να σας διαβεβαιώσω μόνο για τ' όνομά μου
και το όνομα της πόλης όπου
έχω γεννηθεί - αλλά ως εκεί.
Δεν έχει σημασία κατά πόσον το αύριο
θα φτάσει πλέον. Εάν υπάρχει
μόνο αυτό το βράδυ κι εάν μετά είναι
πρωί δεν θα έχει
τώρα σημασία.
Έχω αποκάμει. Έχω αποκάμει απ' τα λόγια
και τις πράξεις. Στην καρδιά του εαυτού μου
θα βρείτε μια μικρή χουφτίτσα
από σκόνη. Πάρτε την και φυσήξτε την μακριά
πάνω στη ράχη του ανέμου. Άστε τον άνεμο να τηνε 
πάρει κι αυτή θα βρει το δρόμο προς το σπίτι.


                    Blue Song
     
                              I am tired.
                              I am tired of speech and of action.
                              If y
ou should meet me upon the
                              street do not question me for
                              I can tell you only my na
me
                              and the name of the town I was
                              born in–but that is enough.
                              It does not matter whether tomorrow
                              arrives anymore. If there is
                              only this night and after it is
                              morning it will not matter now.
                              I am tired. I am tired of speech
                              and of action. In the heart of me
                              you will find a tiny handful of
                              dust. Take it and blow it out
                              upon the wind. Let the wind have
                              it and it will find its way home. 

 μετάφραση: Μαρία Θεοφιλάκου 
 




Tennessee Williams 
1911 - 1983

Σχόλια

Δημοφιλείς προορισμοί:

στη νυχτερινή σκοπιά του σταθμού: Φτηνά τσιγάρα (Μονόλογοι)

Διαδρομές θεατρικού μονόλογου: Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας, William Shakespeare

στις ράγες που βγάζουν στη θάλασσα: César Vallejo

ταξίδι κάτω από τη βροχή: Ανρί Μισώ (ζωή μου)

στο τελευταίο βαγόνι: Τεντ Χιούζ

στο άδειο κουπέ: Γκιγιόμ Aπολλιναίρ (H γέφυρα του Mιραμπό)

στο τελευταίο βαγόνι: Πιερ Ρεβερντύ

Επιβάτες

« Ιστολόγια ποίησης

» Ιστολόγια ποίησης