στο τελευταίο βαγόνι: Walt Whitman - A clear midnight





 
  Ένα ξάστερο μεσονύχτι   

 Αυτή είναι η ώρα σου ω Ψυχή, η     
      ελεύθερή σου πτήση μέσα στο  
      άρρητο, 
Μακριά από βιβλία, μακριά από      
      τέχνη, τη μέρα τη σβησμένη, το  
      διαβασμένο μάθημα,  
Σε Σένα πλέρια εμπρός αναδύεται, 
                                                σιωπηλή, ατενίζοντας,  
                                               ζυγίζοντας με το μυαλό τα θέματα  
                                                που εσύ  αγαπάς καλύτερα. 
      Νύχτα, ύπνο, και τ’ αστέρια.            

(μτφ. Μαρία Θεοφιλάκου)

   
A Clear Midnight  

This is thy hour O Soul, thy free flight  into the wordless, 
Away from books, away from art, the day erased, the lesson done, 
Thee fully forth emerging, silent,         
gazing, pondering the themes 
thou lovest best. 
Night, sleep, and the stars. 


   
Walt Whitman      
1819-1892








Σχόλια

Δημοφιλείς προορισμοί:

στη νυχτερινή σκοπιά του σταθμού: Φτηνά τσιγάρα (Μονόλογοι)

Διαδρομές θεατρικού μονόλογου: Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας, William Shakespeare

στο τελευταίο βαγόνι: Τεντ Χιούζ

στο τελευταίο βαγόνι: Νικηφόρος Βρεττάκος

ταξίδι κάτω από τη βροχή: Ανρί Μισώ (ζωή μου)

στο άδειο κουπέ: Γκιγιόμ Aπολλιναίρ (H γέφυρα του Mιραμπό)

στις ράγες που βγάζουν στη θάλασσα: César Vallejo

Επιβάτες

« Ιστολόγια ποίησης

» Ιστολόγια ποίησης