Στο τρένο της ποίησης με τον ε.ε.κάμμινγκς (Ι)

 
αφού η αίσθηση έρχεται πρώτη 
ποιός δίνει σημασία 
στη σύνταξη των πραγμάτων 
πότε θα σε φιλήσει όπως πρέπει;

δεν θα 'σαι εντελώς ανόητη 
καθώς στον κόσμο είναι Άνοιξη 

το αίμα μου το αποδεικνύει, 
και τα φιλιά είναι ριζικό 
απ' τη σοφία καλύτερο 
γυναίκα σου τ' ορκίζομαι σε όλα τα λουλούδια. Μη κλαις 
- η κάλλιστη χειρονομία του μυαλού μου είναι πιο λίγη 
απ' το φτερούγισμα των βλεφαρίδων σου που λέει 

φτιαγμένοι είμαστε ο ένας για τον άλλο: ύστερα 
γέλα, γέρνοντας ξανά στην αγκαλιά μου 
γιατί η ζωή δεν είναι μια παράγραφος

Και ο θάνατος πιστεύω παρένθεση δεν είναι

ε.ε.κάμμινγκς 
μετάφραση Γιάννη Λειβαδά




Σχόλια

Δημοφιλείς προορισμοί:

στη νυχτερινή σκοπιά του σταθμού: Φτηνά τσιγάρα (Μονόλογοι)

Διαδρομές θεατρικού μονόλογου: Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας, William Shakespeare

στις ράγες που βγάζουν στη θάλασσα: César Vallejo

ταξίδι κάτω από τη βροχή: Ανρί Μισώ (ζωή μου)

στο τελευταίο βαγόνι: Τεντ Χιούζ

στο άδειο κουπέ: Γκιγιόμ Aπολλιναίρ (H γέφυρα του Mιραμπό)

στο τελευταίο βαγόνι: Πιερ Ρεβερντύ

Επιβάτες

« Ιστολόγια ποίησης

» Ιστολόγια ποίησης